Picbear logo Browse Instagram content with Picbear

#translation

Posts tagged as #translation on Instagram

204.688 Posts

Well, @maclehosepress are KILLING it. Last week, a shortlisting for the Man Booker International. This week, Mend the Living by Maylis de Kerangal, translated by Jessica Moore, won the @wellcomecollection Book Prize. It's the first translated title to ever do so, and only the second novel. We celebrated in the only way publishing knows how - with Prosecco. 🥂🍾 #books #bookstagram #prizewinner #ilovemyjob #booklover #bookworm #wbp2017 #frenchliterature #publishing #prosecco #translation
Photo by @imeshari check his feed out for more ✤ 🌆🌄🏞🏞✤ 🇧🇷@linktrips 🇺🇸 🇧🇷@linktrips 🇺🇸 . #linktrips. Marque Um Amigo ⤵
First #simultane #translation #experience  اولین ترجمه همزمان
Dal mio altro account, un post che ha senso anche qui Repost from @my_unpretty_bujo @TopRankRepost #toprankrepost Translating #thewangsvstheworld by #jadechang into Italian. Publishers nowadays tend to give you pdf's instead of the actual paper books and that's all very unphotogenic. Anyways, I set up a very minimalist work schedule for the month of May: days - # of pages translated - # of pages revised, as I'm working with a colleague, something publishers very seldom allow, for some reason. We're already halfway through, but the deadline is June 30th, so I'd better get down to work #minimalistbulletjournal #minimalistbujo #bujo #bujoitalia #bujopros #bujo4translators #bujofortranslators #translation #literarytranslation #bulletjournal #minimalistbulletjournal #bulletjournaling #bulletjournalitalia #bujojunkies #bulletjournaljunkies #bujoforwork #bulletjournalforwork #monthlyschedule #traduzione #traduzioneletteraria
"... Often, people take me off outside places of worship, kitchens, and carpetted drawing rooms. I am also not permitted inside the deluxe rooms of expensive hospitals. There, the bare feet of humans are considered superior to me. Mendicants and ascetics do not like wearing me. There must be some reason for this. What I gather is that both the bare human feet and the ground are considered clean and pure. Even though I am the link between the two I can not escape the stigma of being considered dirty. This is what humans have given me in return for centuries of selfless service and care that I provided to the human feet. You must have often heard that a shoe bites, but this is not the venomous bite of a snake or an insect. Instead it is the result of an amorous physical proximity which unwittingly gets expressed in aggression." -- Khalid Javed/ Mourner of the feet. 👞What a strange, surreal, short story from Khalid Javed (Indian author writing in Urdu). It has been a while since I read anything like it. I think I unconsciously clicked this photo under influence of the story.
دوست دارم متنی که قراره ترجمه کنم به شکلpdfباشه اما گاهی مطالب به شکل عکسی از یک کتاب فرستاده میشه مثل نمونه ی بالا که دیروز ترجمه کردم با موضوع برنامه ی درسی مهدکودک ها برای کودکان مناطق محروم  #ترجمه #مهدکودک #ترجمه ی روانشناسى #الترجمه من و الى الفارسية #translation from and to Farsi
#part4 #dogtalks #dogvibesontheplane #dogplaneing  #translation  Njeri has said there are no sponsors in that club,only hustler's.lets alight the next stage we go back to westy. Hehe and the story goes on.. #djlifeview  #part5incoming #idie the face of the dog looking behind,hehe
#fabiodescalzi speaker at #iapti2017 #conference in #buenosaires presenting the #translation #project according to #antoineberman
Traduzioni che salvano la vita! 😎 #translation#instagrammers#multilingual#languagesoftheworld#instagram#ssmlmacagno
Linguistic quality assurance for a user manual #lqa #translation #printers #printing
My poem, "Grey," translated into Chinese  is up at https://m.douban.com/note/617216493/  Over the past several weeks, I've been in a dialogue with Jane, one of author Kate Evans's students from China. Jane (whose username on douban.com is  冰河入梦) is teaching herself how to translate poetry by asking poets what they mean in their own work! For me, it's been an exercise in finding my own patterns in the work and explaining them in a way I hope will make sense to someone with a culture and background that's different from my own, and learning what my assumptions are. It has also been a real joy to find those "A-ha!" moments of commonality, when we both say, "Exactly!" Her write-up about the process says lots of nice things, but this touched me especially: "Sarah is a passionate woman, she is full of curiosity, for all the different things have extraordinary insight. Her poems use Western spells, rituals, magic and other elements to express the real world of emotion, reflecting life, between the illusory and reality, there is a kind of supernatural beauty." 💚  #poetry #translation #chinese #冰河入梦 #sarahlynrogers
À l'occasion de la publication en décembre dernier de l'amour est plus froid que le lac, l'association double change et l'atelier Michael Woolworth vous invitent à une lecture de Liliane Giraudon ce jeudi 27 avril. Informations ci-dessous. Venez vous joindre à nous pour une soirée de #pirates, #perroquets, d’#amour et de #lacs : #doublechange et l’ #atelier #michaelwoolworth vous invitent à une #lecture de #lilianegiraudon  et #eugeneostashevsky, le jeudi 27 avril à 19h00, Atelier Michael Woolworth, 2 rue de la Roquette, cour Février, 75011 Paris #poésie #poetry #americanpoetry #translation #traduction #lecture #reading #littérature #literature #paris #doublechange #readingseries #instabook
Somos profesionales UBA. GVV translations. Tenemos el compromiso de realizar traducciones legales de altísima calidad en documentación personal, empresarial, entre otros, según lo requerido. Aunado a esto tenemos el compromiso de brindar capacitaciones para que mejoren tus competencias laborales, impulsando ese sueño que tenés en mente.  #traductores #english #spanish #translation #profesionales #legales #profesionalesuba #contratos #tramites #buenosaires #documentos
they're real! "flights," by olga tokarczuk, in my translation, at long last.
À l'occasion de la publication du pirate qui ne connaît pas la valeur de pi, l'association double change, l'atelier Michael Woolworth et les éditions l'atelier de l'agneau vous invitent à une lecture d'Eugene Ostashevsky et de Liliane Giraudon. Venez vous joindre à nous pour une soirée de #pirates, #perroquets, d’#amour et de #lacs : #doublechange et l’ #atelier #michaelwoolworth vous invitent à une #lecture de #lilianegiraudon  et #eugeneostashevsky, le jeudi 27 avril à 19h00, Atelier Michael Woolworth, 2 rue de la Roquette, cour Février, 75011 Paris #poésie #poetry #americanpoetry #translation #traduction #lecture #reading #littérature #literature #paris #doublechange #readingseries #instabook
Друзья, сегодня предлагаем вашему вниманию перевод песни My Melting Mood. В ней удивительным образом соседствуют печаль и надежда, меланхоличность и энергичный импульс, зовущий в будущее... А какие ассоциации возникают у вас? 😊  #vacuum #mattias_lindblom #mattiaslindblom #lyrics #translation #вакуум #маттиас_линдблум #маттиаслиндблум #music #музыка
Found a shell on the beach today with writing on, spent the last hour trying to translate it however it's very difficult to translate when you don't know what language it is to begin with hahaha can anyone help!!!

Loading